jueves, 26 de junio de 2014

JOHN DONNE

Hola a todos.
Hoy, me gustaría compartir con vosotros una frase del poeta inglés John Donne.
Esta sentencia da título a una de las mejores (para mí) novelas del genial escritor Ernest Heminghway, Por quién doblan las campanas. 
John Donne es un poeta metafísico que vivió entre los siglo XVI y XVII en Inglaterra.
Tradujo la obra de Ovidio Amores. 
Entre sus obras incluyen sermones, poemas religiosos, poemas amorosos, elegías y epigramas. Las metáforas abundan mucho en sus poemas, que invitan a la reflexión.
Os dejo con esta cita:

Nadie es una isla, completo en sí mismo; cada hombre es un pedazo de continente, una parte de la tierra.; si el mar se lleva una porción de tierra, toda Europa queda disminuida, como si fuera un promontorio, o la casa de uno de tus amigos, o la tuya propia. La muerte de cualquier hombre me disminuye porque estoy ligado a la humanidad; por consiguiente nunca hagas preguntar por quién doblan las campanas: doblan por ti.



 Dibujo que representa al poeta John Donne. 

1 comentario: